Do you plan to manoeuvre it?!
[Musica] Quanto siamo piccoli – Hvor Små Vi er – How small we are
~ Questo post è stato importato dal vecchio blog, eventuali link in esso contenuti potrebbero puntare ancora al blog vecchio.
Questo post è dedicato interamente alla canzone che vedete nel Now Listening. A nessuno dirà nulla quel titolo, ma se andate in Danimarca non c’è persona che non la conosca. Perchè? Qualcuno si ricorda lo Tsunami che il 26 dicembre 2004 ha colpito lo Sri Lanka?

Fonte: Gilroy Dispatch
La popolazione Danese, a quanto pare, deve avere sentito particolarmente questo evento catastrofico, tanto da fare qualcosa di diverso rispetto agli altri paesi che hanno cercato di dare una mano. Qualcuno deve aver pensato, invece di farsi prendere dalla foga di raccogliere soldi secondo la formula tanti&subito, ed ha raggiunto la conclusione che il miglior mezzo per far capire al mondo quali erano le vere necessità in quel momento altro non è che una canzone (notare che la popolazione danese è piuttosto “giovane”, con un’età media intorno ai 39 anni – fonte Wikipedia) dal titolo “Hvor Små Vi Er” (Quanto siamo piccoli).
Non per denigrare nessuno, ma – e spero di sbagliarmi – in Italia un’iniziativa del genere non succedeva da quando Ligabue, Giovanotti e Piero Pelù avevano cantato “Il mio nome è mai più” (e con questo non voglio dire che l’Italia non abbia avuto un ruolo importante nell’aiuto in questa particolare occasione).
Ma passiamo alla canzone in sè. La si può definire una sorta di “We are the world” riadattata, e cantata soltanto da cantanti Danesi. Il genere è un misto pop e r’n'b, in modo che potesse essere orecchiabile e facile da imparare (per un danese, ovviamente, viste le parole impronunciabili per noi italiani!).
Il video (e, quindi, la musica)
Ecco il video e, a seguire, le parole. Vi consiglio di leggerle mentre ascoltate la canzone, perchè molto belle e molto ben accompagnate dalla musica che, è chiaro, in questo contesto ha solo un ruolo marginale e – appunto – da accompagnatrice.
(Giv Til Asien – Diverse – Hvor Små Vi er)
Le parole
Mi scuso subito per la traduzione del testo: il danese è una lingua con tantissime parole, alcune con parecchi significati. L’unica traduzione che ho trovato, in inglese ovviamente, è un po’ “libera” e comunque presenta ancora pezzi con dubbi sui significati. L’ulteriore passaggio da inglese a italiano (fatto da me, poi) sminuisce ulteriormente il testo. Se ve la cavate con l’inglese, leggete quella versione che è davvero stupenda e più si avvicina all’originale.
Danese
Fonte: Lyricsandsongs.com
Danmark – handling taler højere end ord..Ingen kunne se..
Hvad der ville ske..
Og alt hvad vi har gjort..
Betyder ikke spor nu..
Ingen ord kan nå..
Umuligt at forstå..
Den værste skyld er den du ik’ kan skyde på..
Ikke nok med jeg ku’ ha’ siddet på den strand..
Jeg har venner som jeg ved blev ramt..
Vi bruger så meget tid på at bekæmpe hinanden nu..
Sig mig hvad ville der ikke ske hvis vi glemte hinanden nu..
Og der er børn der mangler en mor nu..
Tænk at tingene kan se så sort ud..
Ufattelig udi det ekstreme..
Verden vender når du mindst venter det..Det er det ansvar
Skæbnen den ta’r,
Når hvadend vi gør
Hverken gør til eller fra
Når det rammer
Ramler det her
For det minder os om,
Hvor små vi er.Så mange gange før..
Kunne man sige sig selv hvorfor..
Hvad der kunne ske..
Når vi lever nu og her..
Der er en konsekvens..
Af alle ting vi gøre..
Men meningen er svær..
At finde lige her..Så homie hør der er en tid hvor man må bryde rammen..
Flyd sammen, når tingenede bryder sammen..
Kære ven jeg ved at du fornemmer det..Verden vender når du mindst venter det..
Det er det ansvar
Skæbnen den ta’r,
Når hvadend vi gør
Hverken gør til eller fra
Når det rammer
Ramler det her
For det minder os om,
Hvor små vi er.Man tror det ikke når man ser hvad man ser..
Og der findes ingen manual til de følelser som det gi’r..Glem dig selv..
Vi be’r for hver en sjæl..
Om det er med panden i gulvet eller hovedet på hæld..
Man kan kun tage ved lære hvis man tager affære min ven..
Situationen extrem men intentionen er ren så kom nu..Det er det ansvar
Skæbnen den ta’r,
Når hvadend vi gør
Hverken gør til eller fra
Når det rammer
Ramler det her
For det minder os om,
Hvor små vi er.Det er ikke sidste gang der sker noget vi ikke kan kontrollere..
Noget du ikke kan styre..
Hvad vil du gøre..?~~
Inglese
Fonte: Aqualouise.co.uk
No-one could forsee
What was going to happen
And everything we’ve done
Doesn’t mean anything now
No words can explain
Impossible to understand
The worst enemies are those, you can’t shoot atNot only could I have been sitting on that beach
I have friends that I know were hit
We spend so much fighting for each other now
Tell me what would happen if we forget each other now
And there are children without a mother now
Imagine how black things can look
Indescribable beyond the extreme
The world turns when you least expect itThis is the responsibility
fate, it takes
When whatever we do
Has no effect
When it hit there
It echoed here
Because it reminds us
How small we areSo many times before
We have asked ourselves why
Things like this can happen
When we live here and now
It’s a consequence
Of everything we do
But the reason is difficult to find right hereSo brother listen, there is a time when we have to break the limits
Move together when things fall apart
Dear friend, I know you’re feeling it
The world turns when you least expect itThis is the responsibility
fate, it takes
When whatever we do
Has no effect
When it hit there
It echoed here
Because it reminds us
How small we areWe don’t believe our eyes when we see what we see
And there is no manual to explain the feelings it evokesForget yourself
We ask for everyone, a soul
Whether with forehead on the floor, or with head bowed
We can only learn from it
If we take [note?], my friend
The situation is extreme but the intention is clearThis is the responsibility
fate, it takes
When whatever we do
Has no effect
When it hit there
It echoed here
Because it reminds us
How small we are~~
Italiano
Traduzione: Marco
Nessuno poteva prevedere
Che cosa stava per succedere
E tutto quello che abbiamo fatto
Non è niente ora
Non ci son parole che possano spiegare
È impossibile da capire
I peggior nemici sono quelli a cui non puoi sparareNon solo sarei potuto essere io a sedere su quella spiaggia
Ho amici che so che sono stati colpiti
Ci impegniamo a combattere per noi
Ditemi che cosa succederebbe se ora ci dimenticassimo l’uno dell’altro
Ci sono bambini senza una madre, ora
Immaginate quanto le cose possano apparire nere
Indescrivibile, oltre l’estremo
Il mondo si ribella quando meno te l’aspettiQuesta è la responsabilità
La sorte, che si manifesta
Quando qualsiasi cosa facciamo
Non serve a niente
Quando ha colpito là
È eccheggiata qui
Perchè ci possa ricordare
Di quanto siamo piccoliMolte altre volte prima
Ci siamo domandati perchè
Possano accadere cose come questa
Quando viviamo qui e ora
È una conseguenza
Di tutto quello che facciamo
Ma è difficile trovare una spiegazione adesso, quiQuindi amico ascolta, c’è un momento in cui bisogna sorpassare i limiti
Muoverci insieme quando le cose si distruggono
Caro amico, Lo so che lo senti anche tu
Il mondo si ribella quando meno te l’aspettiQuesta è la responsabilità
La sorte, che si manifesta
Quando qualsiasi cosa facciamo
Non serve a niente
Quando ha colpito là
È eccheggiata qui
Perchè ci possa ricordare
Di quanto siamo piccoliNon credevamo ai nostri occhi vedendo quello che abbiam visto
E da nessuna parte ci son scritti i sentimenti che questo provocaDimenticati di te
Lo chiediamo a tutti, ad ogni anima
Che sia con la fronte per terra o con la testa chinata
Possiamo solo imparare da questo
Se ce ne accorgiamo, amico mio
La situazione è estrema ma l’intenzione è chiaraQuesta è la responsabilità
La sorte, che si manifesta
Quando qualsiasi cosa facciamo
Non serve a niente
Quando ha colpito là
È eccheggiata qui
Perchè ci possa ricordare
Di quanto siamo piccoli
Un grosso “complimenti” alla Danimarca che ha saputo conciliare un mezzo di comunicazione così vasto ed emotivo come è la musica con un’iniziativa altrettanto vasta e parecchio importante come è stata lo tsunami del 26 dicembre scorso.
Ignorate questo:
Thank you Tilde for giving me the title of the song and for telling me the story about it. It has been very useful!
| Stampa l'articolo | Questo articolo è stato pubblicato da iraiscoming223 il 19 Febbraio 2007 alle 19:39, ed è archiviato come Articoli accatastati. Puoi seguire i commenti a questo post attraverso RSS 2.0. Puoi pubblicare un commento o segnalare un trackback dal tuo sito. |

